Páginas

domingo, 26 de agosto de 2012

Xarope de Mirtilos


Scroll down for English Version

Ora a saga das bagas lá continua, em casa e no trabalho!!
Já fiz compotas, montanhas de xarope, 'couro de fruta', este último publicarei brevemente :)

Tenho também andado à 'caça' de morangos islândeses, pois decobri recentemente que são produzidos a uns escassos kilometros daqui, mas a sua produção não é muito consistente... Vamos ver se tenho sorte!

Descobri ainda uma empresa familiar que produz cerejas em estufa!!! Vocês acreditam? Cerejas Islândesas? De mais! Fiquei logo o contacto do senhor, para lá passar na próxima época!!

Agora chega de histeriquices, e vamos lá ao xarope, ou cordial, de mirtilos.
O método que usei foi o mesmo para as groselhas. Mas vou recapitular...




Ingredientes
Mirtilos
Sumo de lima
Açúcar
Água


Modo de preparo
Reúnan todas os mirtilos que consigam encontrar; lavar com água abundante.
Colocar num tacho; cobrir com água. Não exagerar na quantidade de água, apenas o necessário para que fiquem cobertos.
Levar ao lume e deixar levantar fervura, reduzir e deixar cozer em lume brando uns 5 minutos.
Retirar do lume e passar por um passador de rede fina, ou pano de musselina. pressionar levemente para libertar todo o sumo que conseguirem.
Medir o liquido obtido.
Por cada litro de sumo, usem 900gr de açúcar, e sumo de 2 limas.

Colocar todos os ingredientes num tacho e levar ao lume até levantar fervura, e até que açúcar esteja dissolvido. Não deixem cozer demasiado, caso contrário obterão geleia!!

Filtrar um vez mais, para eliminar qualquer impureza. Ainda quente, verter para garrafas esterilizadas. Selar bem.
Pasteurizar para que o xarope se conserve durante mais tempo!

Desfrutem, diluído em água e com umas pedrinhas de gelo!



English version

Blueberry Cordial


Ingredients
Blueberries
Lime
Sugar
Water

Methode
Gather as many blueberries as you can find; rinse well trough.
Place the berries in a pan with water, just until they are covered.
Bring to boil, reduce the heat and simmer for 5 min.
Remove from the heat, and strain gently trough a fine mesh or cheese cloth, getting as much juice as you can.
Measure the obtained liquid.
Now, for each liter of juice you will need 900gr of sugar, and the juice from 2 limes.

Place all the ingredients at once in a large pan, and bring to boil, letting all the sugar to dissolve completely.
Do not boil it for long, otherwise you will end up with some jelly!
Strain it once more, to get rid of some impurities.
Store in some sterilized bottles while hot, and seal well.
If you want to keep it for long, you will have to pasteurize the bottles.

Enjoy, solved in water with some ice!



domingo, 19 de agosto de 2012

Xarope de Groselhas


Scroll down for English version

O Verão por cá já vai terminando, os dias mingam as olhos vistos; a noite regressa em bicos de pés, e traz com ela as estrelas, e as formosas auroras boreais...
O sossego regressa à nossa vila; o corrilão de turistas e transeuntes já lá vai. E agora é tempo de relaxar, recuperar forças de um Verão épico que extorquiu toda a energia...

Este final de Verão é também sinónimo abundância! Chega até nós a época dos mirtilos e groselha; o ano foi generoso e encheu a paisagem de pintinhas azuis e vermelhas : )

E que fazer com tamanha abundância? Cá em casa temos comido mirtilos todos os dias, e confesso que quando saio para os colher no final do trabalho, já não janto! Barrigadas de mirtilos deixam-me sem fome, mas como diz a minha mãe 'quem não come por ter comido, não é doença de perigo!' hehe : )

Hoje trago-vos uma sugestão com groselhas vermelhas. Muito simples, e devo dizer que tão cedo não comprarei xaropes para beber com água!!



Ingredientes
Groselhas vermelhas
Tomiljo serpão, ou tomilho limão
Açúcar
Água



Modo de preparo
Reúnan todas as groselhas que consigam encontrar; lavar com água abundante. Não se preocupem em remover os os pauzinhos.
Colocar num tacho; cobrir com água. Não exagerar na quantidade de água, apenas o necessário para que fiquem cobertas.
Levar ao lume e deixar levantar fervura, reduzir e deixar cozer em lume brando uns 5 minutos.
Retirar do lume e passar por um passador de rede fina, ou pano de musselina. pressionar levemente para libertar todo o sumo que conseguirem.
Medir o liquido obtido.
Por cada litro de sumo, usem 900gr de açúcar, e um raminho de tomilho.

Colocar todos os ingredientes num tacho e levar ao lume até levantar fervura, e até que açúcar esteja dissolvido. Não deixem cozer demasiado, caso contrário obterão geleia!!

Filtrar um vez mais, para eliminar qualquer impureza. Ainda quente, verter para garrafas esterilizadas. Selar bem.
Pasteurizar para que o xarope se conserve durante mais tempo!

Desfrutem, diluído em água e com umas pedrinhas de gelo!

English version

Red currant syrup


Ingredients
Red currants
Artic thyme, or lemon thyme
Sugar
Water



Methode
Gather as many red currants as you can find; rinse well trough.
Place the red currants in a pan with water, just until they are covered.
Bring to boil, reduce the heat and simmer for 5 min.
Remove from the heat, and strain gently trough a fine mesh or cheese cloth, getting as much juice as you can.
Measure the obtained liquid.
Now, for each liter of juice you will need 900gr of sugar, and a sprig of thyme.

Place all the ingredients at once in a large pan, and bring to boil, letting all the sugar to dissolve completely.
Do not boil it for long, otherwise you will end up with some jelly!
Strain it once more, to get rid of some impurities.
Store in some sterilized bottles while hot, and seal well.
If you want to keep it for long, you will have to pasteurize the bottles.

Enjoy, solved in water with some ice!